BenQ W1060 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Projektoren BenQ W1060 herunter. W1060 Projecteur numérique Manuel d`utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Bienvenu

BienvenuW1060Projecteur numériqueManuel d’utilisation

Seite 2 - Table des matieres

Introduction10FrançaisCommandes et fonctionsProjecteur7. Voyant d’indication de la TEMPératureS’allume en rouge lorsque la température du projecteur e

Seite 3

Introduction 11FrançaisTélécommande1. Emetteur IREnvoie des signaux au projecteur.2. Voyant DELS’allume seulement lorsque la touche est pressée.3. ALI

Seite 4

Introduction12Français16. ECLAIRAGEAllume ou éteint le rétroéclairage de la télécommande pendant environ 10 secondes. Appuyez sur une autre touche pen

Seite 5

Introduction 13FrançaisPortée efficace de la télécommandeLe capteur de télécommande infrarouge (IR) est situé sur l'avant et l'arrière du pr

Seite 6

Introduction14FrançaisRemplacement de la pile de la télécommande• Évitez tout environnement où la température et l’humidité sont trop élevées. • Si

Seite 7 - Introduction

Positionnement du projecteur 15FrançaisPositionnement du projecteurChoix de l’emplacementVous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction d

Seite 8 - Dansk Suomi Norsk

Positionnement du projecteur16FrançaisIdentification de la taille de projection souhaitéeLa distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le ré

Seite 9 - Vue extérieure du projecteur

Positionnement du projecteur 17FrançaisComment déterminer la position du projecteur pour une taille d’écran donnée1. Sélectionnez votre taille d’écran

Seite 10 - Commandes et fonctions

Positionnement du projecteur18FrançaisDimensions de projection du W1060Reportez-vous aux "Dimensions" à la page 62 pour le centre des dimens

Seite 11 - Télécommande

Connexions 19FrançaisConnexionsPour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit:1. Mettez préalablement tous les appareils hors

Seite 12 - Français

Table des matieres2FrançaisTable des matieresConsignes de sécurité importantes...3Introduction...7Caractéri

Seite 13

Connexions20FrançaisConnexion d’appareils vidéo composantesVous pouvez connecter votre projecteur à plusieurs appareils vidéo composantes équipés des

Seite 14

Connexions 21FrançaisConnexion d’appareils vidéo HDMILe projecteur possède une prise d'entrée HDMI qui vous permet d'y connecter un appareil

Seite 15 - Positionnement du projecteur

Connexions22FrançaisConnexion d’appareils vidéo composantesExaminez votre appareil source Vidéo pour déterminer s’il est ou non équipé de prises de so

Seite 16

Connexions 23FrançaisConnexion d’appareils source S-VidéoExaminez votre appareil vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une sortie S-Vidéo inutilisée

Seite 17

Connexions24FrançaisConnexion d’appareils vidéo composantesExaminez votre appareil vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une série de sorties vidéo

Seite 18

Opération 25FrançaisOpérationMise en marche du projecteur1. Branchez le cordon d’alimentation sur le projecteur et sur une prise murale. Allumez l’int

Seite 19 - Connexion à un ordinateur

Opération26FrançaisUtilisation des menusLe projecteur offre une fonction d’affichage des menus à l’écran permettant d’effectuer différents réglages et

Seite 20

Opération 27FrançaisUtilisation de la fonction de mot de passeÀ des fins de sécurité, le projecteur est doté d’une fonction de protection par mot de p

Seite 21

Opération28FrançaisProcédure de rappel de mot de passe1. Maintenez enfoncé le bouton AUTO du projecteur ou de la télécommande pendant 3 secondes. Le

Seite 22

Opération 29FrançaisChangement de signal d’entréeVous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut toutefois affiche

Seite 23

Consignes de sécurité importantes 3FrançaisConsignes de sécurité importantesVotre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité

Seite 24

Opération30FrançaisAjustement de l’image projetéeAjustement de l’angle de projectionEnlevez le support de pied arrière sur le pied de réglage arrière

Seite 25 - Opération

Opération 31FrançaisRéglage fin de la taille et de la netteté de l’imageCorrection trapézoïdaleLa distorsion trapézoïdale correspond au fait qu’une im

Seite 26 - Utilisation des menus

Opération32FrançaisAgrandir et rechercher des détailsSi vous souhaitez afficher plus de détails concernant l’image projetée, agrandissez-la. Utilisez

Seite 27 - Oubli du mot de passe

Opération 33FrançaisÀ propos du formatDans les illustrations ci-dessous, les parties noires correspondent aux zones inactives et les parties blanches

Seite 28 - Modification du mot de passe

Opération34Français5. Réel: L’image est projetée selon sa résolution d’origine, et redimensionnée pour être adaptée à la zone d’affichage. Pour les si

Seite 29 - Changement de signal d’entrée

Opération 35FrançaisOptimisation de l’imageSélection d’un mode d’imageLe projecteur comporte plusieurs modes d’image prédéfinis pour vous permettre de

Seite 30

Opération36FrançaisRéglage précis de la qualité de l’image dans les modes utilisateurEn fonction du type de signal sélectionné, des fonctions définiss

Seite 31 - Correction trapézoïdale

Opération 37FrançaisRéglage du contrôle de la clartéChoisissez Contrôle de la clarté dans le menu IMAGE: Basique et ajustez les valeurs en appuyant s

Seite 32 - Sélection du format

Opération38FrançaisSélectionner la balance du blancChoisissez Balance du blanc dans le menu IMAGE: Avancé > Réglage fin de la température des coule

Seite 33 - À propos du format

Opération 39FrançaisPour régler les paramètres :1. Ouvrez le menu IMAGE: Avancé et sélectionnez Gestion couleur 3D.2. Appuyez sur MODE/ENTRER et la pa

Seite 34

Consignes de sécurité importantes4Français Consignes de sécurité (Suite)6. La lampe devient extrêmement chaude pendant l'utilisation. Laissez le

Seite 35 - Optimisation de l’image

Opération40FrançaisSélection d’un mode FilmChoisissez Mode Film dans le menu IMAGE: Avancé et sélectionnez en appuyant sur / sur le projecteur ou la

Seite 36

Opération 41FrançaisRécepteur télécommandeLes récepteurs infrarouges de télécommande (devant et dessus) permettent au projecteur de recevoir les signa

Seite 37

Opération42FrançaisRéglage du sonLes réglages du son appliqués ci-dessous sont susceptibles d'avoir un effet sur les haut-parleurs du projecteur.

Seite 38

Opération 43FrançaisPersonnalisation de l’affichage des menus du projecteurLes menus à l’écran peuvent être paramétrés selon vos besoins. Les paramètr

Seite 39

Opération44FrançaisUtilisation des menusSystème de menusNotez que les menus à l’écran varient en fonction du type de signal sélectionné.Menu principal

Seite 40 - Masquage de l’image

Opération 45Français3. AFFICHAGEFormat Auto/16:9/4:3/Boîte à lettres/RéelTrapèzeTrapèze auto Marche/ArrêtTrapèzeRéglage surbalayageZoom numériqueTuner

Seite 41 - Fonctionnement en altitude

Opération46FrançaisNotez que les options des menus sont disponibles lorsque le projecteur détecte au moins un signal valide. S’il n’y a pas d’équipeme

Seite 42 - Réglage du son

Opération 47FrançaisDescription de chaque menuFONCTION DESCRIPTIONMode d’imageLes modes d’image prédéfinis vous permettent d’optimiser le réglage de l

Seite 43 - Arrêter le projecteur

Opération48FrançaisFONCTION DESCRIPTIONContrôle de la clartéVoir "Réglage du contrôle de la clarté" à la page 37 pour des détails.Valeur Ga

Seite 44

Opération 49FrançaisFormatCinq options permettent de définir le format de l’image en fonction de votre source de signal d’entrée. Voir "Sélection

Seite 45

Consignes de sécurité importantes 5Français Consignes de sécurité (Suite)12. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.-

Seite 46

Opération50FrançaisFONCTION DESCRIPTIONLangueRègle la langue des menus à l’écran. Vo ir "Utilisation des menus" à la page 26 pour plus de d

Seite 47 - Description de chaque menu

Opération 51FrançaisFONCTION DESCRIPTIONRéglages audioMuetVo lu m eSon de sonnerie Marche/ArrêtVo ir "Réglage du son" à la page 42 pour des

Seite 48

Opération52FrançaisLe menu INFORMATION indique l’état de fonctionnement actuel du projecteur.FONCTION DESCRIPTIONCurrent System StatusSourceIndique la

Seite 49

Maintenance 53FrançaisMaintenanceEntretien du projecteurVotre projecteur ne nécessite que peu d’entretien. La seule chose à laquelle vous devez veille

Seite 50

Maintenance54FrançaisInformations relatives à la lampeFamiliarisation avec les heures de la lampeLorsque le projecteur fonctionne, la durée d’utilisat

Seite 51

Maintenance 55FrançaisQuand remplacer la lampeLorsque le voyant de la lampe est rouge ou qu’un message conseillant de remplacer la lampe s’affiche, in

Seite 52

Maintenance56FrançaisRemplacement de la lampe• Si le remplacement de la lampe est effectué lorsque le projecteur est fixé à l’envers au plafond, assu

Seite 53 - Maintenance

Maintenance 57FrançaisRefermez toujours le couvercle de la lampe avant de mettre l’appareil sous tension.5. Levez la poignée de sorte qu’elle soit pla

Seite 54

Maintenance58FrançaisRéinitialiser le compteur de la lampe11. Après le logo de démarrage, ouvrez le menu à l’écran. Allez au menu CONFIG. SYSTÈME: Ava

Seite 55 - Quand remplacer la lampe

Maintenance 59FrançaisVoyan tsCouleur État et descriptionAlimentation Temp LampeÉvénements d’alimentationOrange Arrêt ArrêtMode veille.VertClignotantA

Seite 56 - Remplacement de la lampe

Consignes de sécurité importantes6FrançaisConsignes de sécurité (Suite)16. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge

Seite 57

Dépannage60FrançaisDépannageLe projecteur ne s’allume pas.Pas d’imageImage brouilléeLa télécommande ne fonctionne pasLe mot de passe est incorrectCaus

Seite 58

Caractéristiques techniques 61FrançaisCaractéristiques techniquesCaractéristiques du projecteur Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées san

Seite 59 - Voyan ts

Caractéristiques techniques62FrançaisDimensions330 mm (L) x 119.5 mm (H) x 247 mm (P)7560121,5127,07547,3173,784,3145,0175247* Vis d'installation

Seite 60 - Dépannage

Caractéristiques techniques 63FrançaisFréquences de fonctionnementSynchronisation supportée pour entrée PCRésolution Fréquence horizontale(kHz)Fréquen

Seite 61 - Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques64FrançaisSynchronisation supportée pour entrée composante YPbPr• L’affichage d’un signal 1080i(1125i)@60Hz ou 1080i(1125i

Seite 62 - Dimensions

Caractéristiques techniques 65FrançaisFréquences de fonctionnement pour les entrées Vidéo et S-VidéoSynchronisation supportée pour entrée HDMI (HDCP)M

Seite 63 - Fréquences de fonctionnement

Caractéristiques techniques66FrançaisL'affichage d'un signal 1080i_50 ou 1080i_60 risque de provoquer une légère vibration de l'image.1

Seite 64

Informations de garantie et de copyright 67FrançaisInformations de garantie et de copyrightGarantie LimitéeBenQ garantit ce produit contre tout défaut

Seite 65

Introduction 7FrançaisIntroductionCaractéristiques du projecteurD’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances g

Seite 66

Introduction8FrançaisContenu de l’emballageDéballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci-dessous. Si l’

Seite 67 - Décharge de responsabilité

Introduction 9FrançaisVue extérieure du projecteur1. Système de ventilation (sortie d’air chaud)2. Couvercle de la lampe3. Bouton à dégagement rapide4

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare